Tip to anyone who's translating game strings for the first time: You want to translate meaning, not necessarily words. This is why things like Google Translate and DeepL Translator always fall somewhat flat, since they're trying to directly translate words from language to language and it often loses the proper meaning. Languages themselves may also use different words for computer terminology, such as Logging in, exiting etc, which may be different from the literal translation.
(Unfortunately I don't know much of any other language, besides some Japanese, but I have helped set up a similar project for translating a different game, so I've got a handful of tips for this)